Αναρτήσεις

Εμφάνιση αναρτήσεων με την ετικέτα Δημοσιογραφία

Ευθύνη να 'σαι Κρητικός

Μία ενδιαφέρουσα Ομάδα (Group) στο Facebook, ιδρυθείσα από την Μαρία Πατεράκη , είναι η "Ευθύνη να 'σαι Κρητικός" , εμπνευσμένη από την πασίγνωστη φράσι του Νίκου Καζαντζάκη. Περιέχει κείμενα προβληματισμού σχετικά με την ιστορία και τις παραδόσεις του νησιού μας, αλλά και κριτική στην καινοφανείσα ψευτοπαλληκαριά και το νταϊλίκι που κάποιοι πουλάνε στο όνομα της παράδοσης. Αξίζει να την επισκεφθείτε!!!

Ο Μη Αφορισμός του Καζαντζάκη

oistros: Η αλήθεια για τον ΜΗ αφορισμό του Καζαντζάκη

Γιώργος Γάτος: Πολωνία: Από την Αρχή

Ένα αρκετά παλιό (έκδοσι 1983), αλλά αρκετά ενδιαφέρον βιβλίο, ξέθαψα πριν μερικές μέρες κατά την επίσκεψί μου στην "Πρωτοπορία" της Αθήνας. Το "Πολωνία: Από την Αρχή", του Γιώργου Γάτου, αναφέρεται στην κρίσι που ξέσπασε στην χώρα αυτή κατά τις αρχές της δεκαετίας του 1980, με την αμφισβήτησι του σοσιαλιστικού (κομμουνιστικού) κράτους, την άνοδο της δύναμης του κινήματος της "Αλληλεγγύης" ( "Solidarność" , Σολιντάρνοστς) και τον ρόλο του Lech Wałęsa ( Λεχ Βαλέσα , ορθή προφορά Βαουέσα). Ο συγγραφέας, πολιτικός συντάκτης της εφημερίδας "Έθνος" κατά την εποχή εκείνη, ήταν από τους λίγους δυτικούς δημοσιογράφους που έλαβε δικαίωμα εισόδου στην Πολωνία κατά την περίοδο της κρίσης, οπόταν είχε επιβληθεί στρατιωτικός νόμος εκτάκτου ανάγκης. Έχοντας ο ίδιος αριστερό παρελθόν και δράσι (που ασφαλώς θα έπαιξαν ρόλο στο να λάβη την Πολωνική άδεια εισόδου), κυνηγημένος από την Χούντα των Συνταγματαρχών με αφαίρεσι της ελληνικής ιθαγένειας, ο Γ...

Ryszard Kapuściński: Another Day of Life

Ο Ryszard Kapuściński (Ριχάρδος ή Ρύσαρντ Καπουστσίνσκι, γνωστός στα Ελληνικά και ως Ρίσαρντ Καπισίνσκι) υπήρξε ο μεγαλύτερος Πολωνός πολεμικός ανταποκριτής του 20ου αιώνα. Προσωπικά, οφείλω να ομολογήσω πως δεν είχα ιδέα για το πρόσωπό του και το έργο του μέχρι που πήγα στην Πολωνία. Έτυχε, όμως, οι πρώτες βδομάδες που ήμουν εκεί να σημαδευτούν απ' τον θάνατό του. Έτσι, λόγω των αφιερωμάτων σε έντυπο και ηλεκτρονικό τύπο, αλλά και των καθημερινών συζητήσεων για τον εκλιπόντα, έμαθα ποιος ήταν κι άρχισα να ενδιαφέρομαι για το έργο του. Φυσικά, οι γνώσεις μου της Πολωνικής δεν είναι επαρκείς για να προσπελάσω εύκολα ένα σοβαρό δημοσιογραφικό άρθρο, πολύ περισσότερο όταν αυτό είναι γραμμένο από κάποιον που "ανήγαγε την δημοσιογραφική ανταπόκρισι σε λογοτεχνία". Έτσι, κατέφυγα σε Αγγλικές μεταφράσεις. Το βιβλίο του "Another Day of Life" (στα Πολωνικά: "Jeszcze dzień życia") ήταν δώρο "των Πολωνών Γονέων μου" , του Marcin και της Ania και είναι τ...